"river"这个词在英语中通常与介词"by"或"on"连用,以表示位置关系。具体使用哪个介词取决于想要表达的是在河岸边还是河水中。
By the river:
这个短语意味着“在河岸边”。例如:“We sat by the river, enjoying the peaceful view.”(我们坐在河岸边,欣赏着宁静的景色。)
At the river:
这个短语则是指“在河的附近区域”或“在河边”。例如:“There is a small village at the river.”(河边有一个小村庄。)
In a river:
这个短语表示“在河里”,通常用于描述在水中游泳、划船等情景。例如:“The children were splashing in the river.”(孩子们在河里嬉戏。)
根据这些用法,如果我们要表达“在河岸边”的概念,应该使用"by the river"而不是"at the river"。因此,"river"不用"at"是因为它们分别表示不同的地理位置关系:"by"用于表示在某个物体的表面或附近,而"at"用于表示在一个更小的、更具体的地方。在这个语境下,“by”更适合用来描述在河岸边的位置。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。